vbv/server/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

326 lines
7.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-30 11:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: vbv_lernwelt/assignment/export.py:31
msgid "export_kompetenznachweis_elemente"
msgstr "esportazione_elementi_del_controllo"
#: vbv_lernwelt/assignment/export.py:142
msgid "Resultat"
msgstr "Risultato"
#: vbv_lernwelt/assignment/export.py:143
msgid "bestanden"
msgstr "superato"
#: vbv_lernwelt/assignment/export.py:187
msgid "Bestanden"
msgstr "Superato"
#: vbv_lernwelt/assignment/export.py:189
msgid "Nicht bestanden"
msgstr "Fallito"
#: vbv_lernwelt/assignment/export.py:204 vbv_lernwelt/assignment/export.py:208
#: vbv_lernwelt/assignment/export.py:209
msgid "Keine Daten"
msgstr "Nessun dato"
#: vbv_lernwelt/core/admin.py:38 vbv_lernwelt/sso/admin.py:83
msgid "Personal info"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/core/admin.py:40
msgid "Permissions"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/core/admin.py:51
msgid "Important dates"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/core/admin.py:53
msgid "Profile"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/core/admin.py:70
msgid "Organisation"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/core/admin.py:83 vbv_lernwelt/sso/admin.py:86
msgid "Additional data"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/course/models.py:24 vbv_lernwelt/course/models.py:62
msgid "Titel"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/course/models.py:26
msgid "Kategorie-Name"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/course/models.py:29
msgid "Slug"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/course/models.py:64
msgid "Allgemein"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/course/models.py:177
msgid "Lehrgang-Seite"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/course/models.py:278
#: vbv_lernwelt/dashboard/person_export.py:116
msgid "Teilnehmer"
msgstr "Partecipante"
#: vbv_lernwelt/course/models.py:279
msgid "Experte/Trainer"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/course/models.py:339
msgid "Dokumente im Circle ein/aus"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/course/models.py:343
msgid "Lernmentor-Funktion ein/aus"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/course/models.py:347
msgid "Kompetenzweise ein/aus"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/course/models.py:350
msgid "Versicherungsvermittler-Lehrgang"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/course/models.py:351
msgid "ÜK-Lehrgang"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/course_session/services/export_attendance.py:15
msgid "export_anwesenheit"
msgstr "esportazione_presenza"
#: vbv_lernwelt/course_session/services/export_attendance.py:86
msgid "Optionale Anwesenheit"
msgstr "Presenza opzionale"
#: vbv_lernwelt/course_session/services/export_attendance.py:96
msgid "Anwesenheit"
msgstr "Presenza"
#: vbv_lernwelt/course_session/services/export_attendance.py:119
msgid "Ja"
msgstr "Sì"
#: vbv_lernwelt/course_session/services/export_attendance.py:119
msgid "Nein"
msgstr "No"
#: vbv_lernwelt/course_session/services/export_attendance.py:128
msgid "Anwesend"
msgstr "Presente"
#: vbv_lernwelt/course_session/services/export_attendance.py:128
msgid "Nicht anwesend"
msgstr "Non presente"
#: vbv_lernwelt/course_session/services/export_attendance.py:135
msgid "Vorname"
msgstr "Nome"
#: vbv_lernwelt/course_session/services/export_attendance.py:136
msgid "Nachname"
msgstr "Cognome"
#: vbv_lernwelt/course_session/services/export_attendance.py:137
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: vbv_lernwelt/course_session/services/export_attendance.py:138
msgid "Lehrvertragsnummer"
msgstr "Numero di contratto di tirocinio"
#: vbv_lernwelt/dashboard/person_export.py:16
#, fuzzy
#| msgid "export_anwesenheit"
msgid "export_personen"
msgstr "esportazione_persone"
#: vbv_lernwelt/dashboard/person_export.py:68
msgid "Telefon"
msgstr "Telefono"
#: vbv_lernwelt/dashboard/person_export.py:69
msgid "Rolle"
msgstr "Ruolo"
#: vbv_lernwelt/dashboard/person_export.py:118
msgid "Trainer"
msgstr "Trainer"
#: vbv_lernwelt/dashboard/person_export.py:120
msgid "Regionenleiter"
msgstr "Responsabile CI"
#: vbv_lernwelt/feedback/export.py:19
msgid "export_feedback"
msgstr "esportazione_feedback"
#: vbv_lernwelt/feedback/export.py:35
msgid "Zufriedenheit insgesamt"
msgstr "Soddisfazione complessiva"
#: vbv_lernwelt/feedback/export.py:36
msgid "Zielerreichung insgesamt"
msgstr "Raggiungimento complessivo degli obiettivi"
#: vbv_lernwelt/feedback/export.py:39
msgid ""
"Wie beurteilst du deine Sicherheit bezüglichen den Themen nach dem Kurs?"
msgstr "Come valuti il tuo livello di preparazione sui temi dopo il corso?"
#: vbv_lernwelt/feedback/export.py:43
msgid "Waren die Vorbereitungsaufträge klar und verständlich?"
msgstr "Gli incarichi di preparazione erano chiari e comprensibili?"
#: vbv_lernwelt/feedback/export.py:48
msgid ""
"Wie beurteilst du die Themensicherheit und Fachkompetenz des Kursleiters/der "
"Kursleiterin?"
msgstr ""
"Come valuti il livello di preparazione sui temi e le competenze "
"specialistiche dellistruttore/istruttrice del corso?"
#: vbv_lernwelt/feedback/export.py:54
msgid ""
"Wurden Fragen und Anregungen der Kursteilnehmenden ernst genommen und "
"aufgegriffen?"
msgstr ""
"Le domande e i suggerimenti dei/delle partecipanti al corso sono stati "
"accolti e presi sul serio?"
#: vbv_lernwelt/feedback/export.py:59
msgid "Was möchtest du dem Kursleiter/der Kursleiterin sonst noch sagen?"
msgstr "Cosaltro vorresti ancora dire allistruttore/istruttrice del corso?"
#: vbv_lernwelt/feedback/export.py:61
msgid "Würdest du den Kurs weiterempfehlen?"
msgstr "Raccomanderesti il corso?"
#: vbv_lernwelt/feedback/export.py:62
msgid "Was hat dir besonders gut gefallen?"
msgstr "Coshai apprezzato particolarmente?"
#: vbv_lernwelt/feedback/export.py:63
msgid "Wo siehst du Verbesserungspotential?"
msgstr "Dove vedi un potenziale di miglioramento?"
#: vbv_lernwelt/feedback/export.py:150
msgid "Durchführung"
msgstr "Svolgimenti"
#: vbv_lernwelt/feedback/export.py:151
msgid "Datum"
msgstr "Data"
#: vbv_lernwelt/feedback/models.py:31
msgid "Internet"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/feedback/models.py:32
msgid "Leaflet"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/feedback/models.py:33
msgid "Newspaper"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/feedback/models.py:34
msgid "Personal recommendation"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/feedback/models.py:35
msgid "Public event"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/feedback/models.py:36
msgid "Other"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/media_files/models.py:27 vbv_lernwelt/media_files/models.py:54
#: vbv_lernwelt/media_files/models.py:64 vbv_lernwelt/media_files/models.py:83
msgid "file"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/notify/models.py:9
msgid "User Interaction"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/notify/models.py:10
msgid "Progress"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/notify/models.py:11
msgid "Information"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/notify/models.py:16
msgid "Attendance Course Reminder"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/notify/models.py:18
msgid "Assignment Reminder"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/notify/models.py:21
msgid "Casework Expert Evaluation Reminder"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/notify/models.py:23
msgid "Casework Submitted"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/notify/models.py:24
msgid "Casework Evaluated"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/notify/models.py:25
msgid "New Feedback"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/notify/models.py:28
msgid "Self Evaluation Feedback Requested"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/notify/models.py:31
msgid "Self Evaluation Feedback Provided"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/templates/wagtailadmin/pages/listing/_page_title_explore.html:8
msgid "Sites menu"
msgstr ""
#: vbv_lernwelt/templates/wagtailadmin/pages/listing/_page_title_explore.html:14
msgid "Edit this page"
msgstr ""